八岁掉进过茅坑提示您:看后求收藏(白洁小说网www.krenglbach.org),接着再看更方便。

NO.27

东方,中国,长白山天池。

飞机穿透云霄,告别其他几个年级的向往之情。

故地重游,黛菈说不清自己是什么情绪。

那些熟悉的脸庞带上了几分陌生,一个个都年轻了十好几岁。

虚幻的传送阵已逐渐消散,引路而来的男人回归于己门队伍中去,似是长老模样。

东方的魔法世界,倒不如称之为道法仙术,集各门各派大成,每一道阶皆是一段的突破。

邓布利多摸了摸银白胡须,似是热切地与几位老者攀谈着,看样子交情还不错。

早已分发到手上的翻译物件瞧上去有些简陋,通体莹白,小是小了些。

黛菈只拿在手里摩挲几分,并未夹在衣服上。

“黛菈,我帮你戴上吧。”

达芙妮将翻译仪夹在了衣袍的绿色边框上,像是可以心意相通般,除自己以外的其他人是取不下来的。

避开达芙妮的手,黛菈摇了摇头,将翻译仪交还给了分发的弟子:

“谢谢,但我不需要,我中文很好。”

流利且不带一丝口音的中文脱口而出,这一波,在中英两方之间,简直装麻了!

黛菈心中狂笑不已,德拉科忍住想要捂耳朵的心,因为这样并不管用。

少女一脸清冷模样,但更多的还是可爱感觉,并没人会认为她strong。

迎着或探究或崇敬的眼神,黛菈“害羞”一笑:

“这位帅气哥哥,长时间盯着别人看,是一件很没有礼貌的行为哦!”

“虽然,我知道自己很漂亮啦!”

分发的弟子忙退回了自家队伍当中,手中只余下那一块多出来的翻译仪,似乎有些羞赧。

“妹妹,你啥时候学的中文啊?”

达芙妮悄悄凑近,只用两个人可以听见的声音。

黛菈知道那群老头子能听见,但邓布利多守着,怕是不会让人偷听。

“校长说研学在东方,这边说的是中文,本来没想学。”

“要不是熬制药剂失败的次数太多,只能学中文解解闷了。”

这个理由还算是能让人信服。

整个暑假,她有时会直接睡在魔药室里。

更多时候是早上起床就去魔药室,吃饭时间由蒂亚准备,直到晚上回房间考校达芙妮和阿斯托利

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

其它小说推荐阅读 More+
与生之诗

与生之诗

叶潇·湖北
在心灵和血液中挤出来的文字,才能成为诗。在所有的文学类型中,“诗”大约是最接近于灵魂的一种。我相信,每一首诗在完成之后,都不会与作者有太多的关系,诗的命运,是在面对读者之后才开始的。这是一部诗集,这里面的文字,如能走进你的心,与你的心相连相...
其它 连载 37万字